Jump to content

Translating numbers in European languages


Adam

Recommended Posts

Hey up everyone,

 

This is a bit of an odd question, and kind of hard to explain. Does anybody know whether there's European languages where the text "Step 1" (as an example) should formally be written "Step One" (obviously translated though)? I.e. in a written context it's grammatically correct to write the word, instead of the number..?

 

Thanks

 

Adam

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

I haven't heard of such a language, but if there exists any, I'd rather say that you should not look at indoeuropean languages.

 

However, in some languages both forms are commonly used.

 

Polish: "Krok pierwszy", "Krok 1"

 

In other, the word order is different.

 

Slovak: "Prvý krok", "1. krok"

Link to comment
Share on other sites

This thread is more than a year old. Please don't revive it unless you have something important to add.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.